史威登堡神学著作
129.穿越这道巨大的鸿沟后,我终于到了能停下来的地方。然后,一些灵人出现在我头顶上,我能与他们交谈。从他们的言语,以及理解并解释问题的方式,我能清楚发觉他们来自另一个星球,因为他们与我们太阳系的灵人迥然不同。他们从我的言语也发觉我来自远方。
3634.一个处于对应,也就是说,处于对主之爱和对邻之仁,因而处于信的人,就其灵而言在天堂,就其身体而言在世界。他因这样与天使行如一体,故也是天堂的一个形像;由于所有人或整体的流注进入每个个体人或部分,如前所述,所以他也是在一个人形式中的微型天堂。事实上,正是良善和真理使得一个人成为人并有别于野兽。
3193.创世记24:62,63.以撒刚从庇耳-拉海-莱回来;他原住在南地。向晚时分,以撒出来在田间默想,举目一看,看哪,有些骆驼正到来。“以撒刚从庇耳-拉海-莱回来”表示从神性真理本身而生的理性层的神性良善;“他原住在南地”表示因而处于神性之光;“以撒出来在田间默想”表示处于良善状态的理性心智;“向晚时分”表示相对于在它之下的事物;“举目一看”表示注意;“看哪,有些骆驼正到来”表示指向属世人中的总体记忆知识或事实。
目录章节